Poddsändningar

Råd från en varulv: Arthur och Gorlagon

Råd från en varulv: Arthur och Gorlagon


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Av Minjie Su

Vilken natur och hjärta har en kvinna - eller i själva verket någon människa? Det här är en fråga som vi förmodligen har varit besatta av så länge människor har funnits. Om vi ​​vet svaret kommer vi definitivt att känna oss mycket säkrare, för det kommer inte att finnas något bedrag, inget svek, inga dolda fällor. Men å andra sidan kommer det också att bli mycket mindre kul, för det är jakten på svar som ger bra historier.

Det är den här gången som en gång och framtida kungen själv ville veta svaret, som det spelats in i Arthur och Gorlagon, en av de fyra latinska Arthur-romanserna överlevde i ett enda manuskript från 1300-talet (Rawlinson MS. B. 149, Bodleian Library, Oxford). Som i din vanliga Arthurian-äventyrshistoria börjar allt på pingsten. Arthur håller en stor fest för att underhålla sin domstol, fylld med kända herrar och damer från när och fjärran. Högt i andan och möjligen lite spetsig, kysser Arthur Guinevere mitt i festen framför alla. Emellertid tar drottningen inte denna vänliga uppmärksamhet; i stället tillrättavisar hon Arthur för att han "aldrig fattat varken kvinnans natur eller hjärtat". Med sin nyfikna nyfikenhet (och kanske hans självkänsla lite sårad) inleder Arthur en kunskapssökning och lovar att han aldrig ska smaka mat eller dryck förrän han hittar svaret.

Under sin resa möter Arthur tre kungar: Gargol, Torleil, Gorlagon. Det har hävdats att Torleil förmodligen är en korrumperad form av Gorleil, och de tre kungarna är i själva verket en och samma. I Gargol och Torleils domstolar övertalas Arthur att gå med i värdarna för middag och därför bryta sitt löfte. Som ett resultat skickas han till nästa kung utan att lära sig någonting. Det är bara med Gorlagon som Arthur håller sin mark utomordentligt fast: även om han testas upprepade gånger - inte bara är Gorlagons inbjudan "Arthur, demontera och äta" mycket formell, men den är också strategiskt placerad i texten som små berättande delare - Arthur avvisar varje gång, utan att tänka på hur besvärligt och humoristiskt det måste verka att han under hela denna tid är på sin häst mitt i en kunglig bankett.

Men istället för att ge Arthur ett svar direkt, erbjuder Gorlagon att berätta för honom en historia. Berättelsen handlar om en icke namngiven kung, vars öde är knuten till ett planta som planterades i hans trädgård dagen han föddes. Om man huggar ner trädet och rör vid kungen med sin gren och uttalar orden ”var en varg, ha en vargs sinne”, blir kungen till en varg. Vad som händer härnäst liknar mycket Le lai du Bisclavret och Melion (båda är franska varulvsagor från 1100-talet): drottningen har en älskare; när hon får reda på sin mans hemlighet blir hon av med honom genom att förvandla honom till en varg. Men istället för att "ha en vargs sinne", säger hon "ha en sinnes sinne". Så kungen blir en varg bara i kroppen men behåller mänskligt förnuft, minne och intelligens.

Efter att ha misslyckats i sitt försök att hämnas sig tar vargen skydd med en utländsk kung. Historien är fortfarande ganska lik Bisclavret och Melion, där vargen vinner över suveränen genom att uppvisa extraordinära sätt att tigga om nåd och äta vitt bröd. Ändå läggs en infälld berättelse här till, en berättelse som följer barbenen i legenden om St Guinefort, hundens helgon. Den här kungens drottning har också en älskare. Under deras möte i kungens sovrum under kungens frånvaro attackerar vargen älskaren. Som hämnd gömmer drottningen sin son och anklagar vargen för att ha ätit pojken. Men till skillnad från Guineforts berättelse, där den rasande prinsen dödar den trogna hunden utan att undersöka saken, tar kungen tid att fundera över saken: vargen har uppfört sig bra sedan han kom hit; det blir helt enkelt inte om han plötsligt börjar äta små barn. Kungens tveksamhet att fatta ett beslut köper vargen tid. Han leder kungen dit barnet är gömt. Med drottningens brott avslöjat dödas hon och hennes älskare.

Efter denna händelse är kungen ännu mer övertygad om att vargen inte alls är vanlig. Därför frigör han vargen och följer honom med en väpnad styrka till vargens rike, där han tvingar drottningen till bekännelse. Hon kan inte låta bli att återställa sin före detta man till mänsklig form med samma trädgren.

Så avslutar Gorlagons historia, och Arthur går slutligen med på att stiga av och äta, men på ett villkor: han observerar att det finns

'en kvinna som sitter mitt emot dig med ett sorgligt ansikte och håller en skål framför sig ett mänskligt huvud som är besprutat med blod, som har grät när du har log och som har kyssat det blodfärgade huvudet när du har kyssit din fru under berättelsen om din berättelse'

Och kräver att veta vem hon är. Sedan avslöjar Gorlagon för Arthur att han är varulven i berättelsen, den hjälpande kungen är hans bror Gargol, och den huvudkysande kvinnan är hans (ex) fru. Detta är hans straff för henne. Nästa dag lämnar Arthur Gorlagons domstol, "men lite klokare".

Men vad lär Arthur sig exakt eller inte? På den ljusa sidan utvecklar Arthur sig från en lyssnare till en talare, i den bemärkelsen att han är tillåten och lär sig att ställa frågor, något som saknas i Percival, vars tystnad låter den heliga gralen glida iväg. Men hur användbart det här lärandet är är svårt att säga. Romantiken presenterar tre par: Gorlagon och hans drottning, Gargol och hans drottning, Arthur och Guinevere. Medan äktenskapsbrottet i Gorlagon och Gargols drottningar avslöjas är Guinevere inte och kommer inte att göra det - vi vet alla att när Arthur äntligen får reda på sanningen kommer det att vara för sent, och han själv och hans rike kommer att falla.

(Alla översättningar av Arthur och Gorlagon är hämtade från 'Arthur och Gorlagon', övers. Av F. A. Milne och A. Nutt, Folklore, 15:1 (1904)

Du kan följa Minjie Su på Twitter @minjie_su 

Toppbild: Bibliothèque nationale de France MS Français 343 fol.8v


Titta på videon: Oró sé do bheatha bhaile (Maj 2022).


Kommentarer:

  1. Cyst

    Detta meddelande är helt enkelt ojämförligt)

  2. Tygor

    Jag tycker att ämnet är väldigt intressant. Jag erbjuder dig att diskutera det här eller i PM.

  3. Arajinn

    Ursäkta för det stör jag ... Jag förstår den här frågan. Låt oss diskutera. Skriv här eller i PM.



Skriv ett meddelande