Poddsändningar

Problemet med Mayda, en ö som visas på medeltida kartor

Problemet med Mayda, en ö som visas på medeltida kartor


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Problemet med Mayda, en ö som visas på medeltida kartor

Av William H. Babcock

Geografisk granskningVol. 9, nr 4 (1920)

Inledning: Av alla legendariska öar och önamn på de medeltida kartorna har Mayda varit den mest bestående. Öns form har i allmänhet ungefär en halvmåne; dess plats har oftast varit långt väster om nedre Bretagne och mer eller mindre nästan sydväst om Irland; stavningen av namnet har ibland varierat till Maida, Mayd, Mayde, Asmaida eller Asmayda. Ön hade andra namn också tidigare och senare och mellan tiderna, men identiteten är ganska tydlig. Som ett geografiskt objekt är det verkligen mycket beständigt. Humboldt påpekade omkring 1836 att, av elva sådana öar som han kanske nämner, bara två, Mayda och Brazil Rock, håller sig på moderna sjökort. I en anteckning anger han världskartan för John Purdy från 1834. Detta var dock inte slutet; för en lättnadskarta som publicerades i Chicago och med ett meddelande om upphovsrätt från 1906 visar Mayda. Möjligen är detta avsett att ha en pedagogisk och historisk inverkan; men det verkar visas i enkel trovärdighet, en krona av kartografisk bevarande.

Om Mayda därför kan sägas tillhöra på ett sätt till det tjugonde århundradet, är det inte desto mindre mycket gammalt, och namnet har ibland tillskrivits ett arabiskt ursprung. Inte särskilt länge efter deras erövring av Spanien seglade morerna verkligen östra Atlanten ganska fritt och kan mycket väl ha utvidgat sina resor till dess medelvatten och på obestämd tid bortom. De namngav några öar på Azorerna, vilket framgår av Edrisis avhandling och andra produktioner; men dessa namn följde inte om de inte var i fri översättning. Namnet Mayda var inte ett av dem som har kommit ner till oss i sina skrifter eller på sina kartor, och dess ursprung förblir oförklarligt. Det skiljer sig från alla andra namn i havet. Kanske förstärks det arabiska intrycket av formen Asmaidas, under vilken den dyker upp (detta är nästan eller ganska första gången) på kartan över den nya världen i 1513-upplagan av Ptolemaios. Men varje möjlig betydelse försvinner från den prefixade stavelsen när vi hittar samma karta som gör Gomera till Agomera, Madeira till Amadera och Brazil till Obrassil. Uppenbarligen hade den här karttillverkaren lust på överflödiga vokaler som en början på hans önamn. Han kan ha förts in i det av den vanliga praxisen att prefixera "jag" eller alternativet "Y" (som betyder Insula, Isola, Ilha eller Innis) istället för att skriva ut ordet för ö på ett eller annat språk.


Titta på videon: Karta genomgång (Maj 2022).


Kommentarer:

  1. Eldrid

    original. Behöver titta

  2. Vur

    Jag tycker att du inte har rätt. Jag är säker. Jag inbjuder dig att diskutera.



Skriv ett meddelande